フォロー

日本語の「『インフラ』の『エンジニア』」って、土木技術者/土木技師で、
日本語の『土木』ってちょっと特殊な言葉で、英語にすると全く同じ範囲の言葉はなくて少し広い範囲を指す『civil engineering』と相互に翻訳してて、で、土木技術者/土木技師も『civil engineer』になって

つまり、土木の意味の『インフラ』の『エンジニア』って、インフラエンジニアじゃなくて『civil engineer』かも><

· · SubwayTooter · 0 · 1 · 0
ログインして会話に参加
:realtek:

思考の /dev/null