typo 修正のついでに gentoo wiki の翻訳をしている
"suggested place" の訳、安直には「提案された場所」だけど、意味としては「おすすめの(デフォで選ぶ)場所」くらいの意味だし、しかしおすすめは "recommended" だし、はてさて
ローカライゼーション/ガイド - Gentoo Wiki
https://wiki.gentoo.org/wiki/Localization/Guide/ja
ついでということで、未翻訳だった部分を全部翻訳しといた
なんか気になるところとかあったら教えてください